2010年03月04日
美国《纽约时报》最近一篇报道称,在中国政府的大力推动下,中文教学在美国蔚然成风。美国人真的会学中文吗?就连美国人自己也一直在哀叹,美国缺乏学习外语的传统。外语热在美国来得快,去得也快:冷战期间是俄语,到上世纪80年代成了日语,“9·11”之后又变成了阿拉伯语。与此同时,数以千计的美国公立学校在过去十年来已逐渐停止了外语教学。中文教育在美国的繁荣能持续下去吗?美国人有学习中文的必要吗?《纽约时报》为此邀请了多位专家进行辩论。
中文课程已在美国生根
——诺曼·麦特劳夫 (美国加州大学戴维斯分校计算机科学教授)
美国人在语言学方面没有口碑。欧洲人津津有味地说着多国语言,我们却被告知,美国人对此根本不感兴趣。这种对比其实不公平。大多数欧洲人在其生活区域的200英里之内,就有另外一个国家,这使得他们能讲多种语言变得必要。
在美国有着类似必要性的地区,学习外语的劲头也很足。当你走进加州任何一家连锁书店,你都会看到大量学习西班牙语的书籍。实际上,西班牙语书籍在许多书店都有自己独立的分区,从其他外语中单列了出来。
因此,随着中国经济与政治存在的迅速崛起,美国人开始对学习中文感兴趣。中文教学不会是昙花一现,要知道这是一种有13亿人在使用的语言。
但美国人能学好中文吗?所有的笔画都要记住!还有难以捉摸而可怕的发音!好的教学方法很有必要。对于中国教师经常使用的填鸭式的背诵记忆法,美国孩子可能没有耐心。因此,加强积极学习是关键,在歌唱和学习电影剧本的基础上学习中文,就是一个好办法。
尽管有各种困难,但中文课程毕竟在美国生了根。那些坚持学中文的人,将会发现大有裨益。
你突然发现账单是用汉字写的
——布鲁斯·富勒 (美国加州大学伯克利分校教育与公共政策学教授)
想象有那么一天,当你的按揭账单送达时,你突然发现账单是用简体汉字写成的。又有一天,银行给你派了一名中文翻译,告诉你你正深陷债务。这些令人难以置信吗?随着中国持有美国债务的份额越来越大,这诚然是美国当代困境的真实写照。至少从经济上讲,我们已经与中国人紧密地联系在一起了。
因此,我们最好去了解他们。中国人当然想了解我们,向我们派出了数百名教师,希望能激发美国孩子对普通话和东亚行为方式的兴趣。
可悲地是,我们非常迟缓地才意识到东亚很快会主宰全球经济。就像最后一批古罗马人一样,我们坚信美利坚帝国的统治会永远持续下去。因此,我们没有抓紧学习中文的机会。
我们应欣赏东亚文化的优势,学习他们的语言,与他们展开接触。这些美德在美国最好的大学已经显现。我所在的加州伯克利分校的学生,超过半数是东亚后裔。
这不仅仅是要做做样子,政府和企业领导人应该推动双语教学成为一以贯之的政策。中文是我们了解中国文化资产和合作技能的窗口,不仅仅是扩大市场份额的工具。
美国是语言的公墓
——马塞洛 卡罗拉·罗斯科 (美国纽约大学移民研究所联合主任)
对中文的新兴趣将催生又一股学习外语热?美国人当然希望不会发生这样的情况。
当谈到外语,美国怀着截然不同的两种心情:一方面,催迫中产阶级孩子寻求机会在海外留学,认为这有助于他们在新的全球市场上做好语言和文化方面的准备;另一方面,随着数百万移民儿童丰富了美利坚民族的语言宝库,我们对保持美国人语言多样性心存忌惮。
后一种观念在美国历史上根深蒂固。本杰明·富兰克林就曾十分忧心德语(以及德国人)在宾夕法尼亚州的扩张;西奥多·罗斯福也曾冷酷地宣称“我们只能容忍一种语言,这就是英语”。这一宣言在美国历史上反响甚大。
一个多世纪以来,美国一直维持着无情的强制单一语言制。一位著名社会学家打趣说,“美国是语言的公墓。”昔日伟大的移民者语言(如德语、意大利语和日语),如今都安息在美国的土壤里。
支配了数代美国人的单一英语逻辑,肇始于民族构建和凝聚社会的需要。但当全球权力中心随着“金砖四国”,缓慢却稳步地向世界东方和南部转移,对美国公民的多语要求正越来越急迫。 (责任编辑:鑫报)